Rihmasto

kirjallisuusfoorumi
Tänään on 11 Joulu 2019, 13:50

Kaikki ajat ovat UTC + 2 tuntia




Aloita uusi ketju Vastaa viestiin  [ 20 viestiä ]  Mene sivulle 1, 2  Seuraava
Kirjoittaja Viesti
 Viestin otsikko: Itä - Länsi
ViestiLähetetty: 01 Marras 2009, 13:52 
Poissa

Liittynyt: 10 Syys 2009, 18:51
Viestit: 439
Tuolla muualla Rihmastossa (Kirjoittajat/Miehenmetsä) viitattiin itä- ja länsimurteiden ainaiseen kisaan. Koitin löytää ketjua, jossa asiasta olisi väännetty. Kun en löytänyt ihan tuoretta, laitoin tähän uuden.

En ole ymmärtänyt koskaan murteella kirjoittamista, aivan riippumatta siitä, onko murre kotoista tai vierasta. Murretekstejä on yksinkertaisesti vaikea lukea. Idässä sanaan lisätään kummallisia vokaalisarjoja, kun taas lännessä yksinkertaisiin sanoihin lisätään keskelle tavuja, ja lännessä ja pohjoisessa h-kirjanita työnnetään myös väliin.

Emmekö voisi sopia, että kaikki kirjoitettu kirjallisuus olisi vastedes selkokielistä suomea, mielummin kirjakieltä. Nämä murteiden vääntelyt voisi jättää surutta radiopakinoitsijoille ja kuplettinäytelmiin, missä - siis puhutussa kielessä - murre toimii.

Ja lopuksi totean tyynesti, että todistettavasti itä johtaa länttä miesten sarjassa 35-30 ja naisissa 22-20, pitkälti Kainuun ja Pohjois-Karjalan perinteikkäiden joukkueiden voimin. Emme ole tarvinnet kieroja savolaisia avuksemme Pohjanmaan perusteelliseen kyykytykseen.

Kuva


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 01 Marras 2009, 14:50 
Poissa

Liittynyt: 31 Joulu 2003, 07:04
Viestit: 5666
Paikkakunta: Kehäkolmosen ulkolaidalla
Murteella kirjoittamisen suuri jakolinja ei täällä näytä kulkevan itä-länsi -suunnassa vaan mieluumminkin pohjois-etelä -raja on se kriittinen ollut. Luulen että suurin älämölö syntyisi siitä, jos tänne ilmaantuisi joku stadin slangilla ilmaisua yrittävä. Henkihän taitaa olla se, että kehäkolmosen eteläpuolelta ei tule mitään hyvää, varoittavina esimerkkeinä minä (joka viimeksi muutti pari kilometriä tuon rajan taakse) ja citykanit, joita olen samalla tavalla bongannut Hki-Vantaan lentoaseman kulmilla, viikolla viimeksi.

_________________
http://arvieno.blogspot.fi/


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko: Re: Itä - Länsi
ViestiLähetetty: 02 Marras 2009, 18:59 
Poissa

Liittynyt: 17 Heinä 2009, 23:46
Viestit: 22
Paikkakunta: Tampere
Peloton kirjoitti:
Emmekö voisi sopia, että kaikki kirjoitettu kirjallisuus olisi vastedes selkokielistä suomea, mielummin kirjakieltä.


Vua näehän myö sovithan! Sovithan samal ett sovat loppus.

Käytäntö kuitenkin menee, että jos joku ostaa murreteoksia, niitä tehdään.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko: Kyllä murteet kiinnostavat
ViestiLähetetty: 02 Marras 2009, 22:40 
Poissa

Liittynyt: 30 Huhti 2003, 13:10
Viestit: 2201
Paikkakunta: Kokemäki
Tuolla Kokemäen murretta - palstalla on 31534 lukukertaa. Kyllä murteet kiinnostavat. Näytelmiäni on esitetty puhekielellä ja aika monella murteella. Ensi talvena saadaan jälleen ilmeisesti kuulla murretta, kun raumalaiset esittävät Iloinen ilmastonmuutos - näytelmää.
Kyllä kirjoittajan pitäisi osata kirjakielen ja puhekielen ohella myös tämän maan murteita. Eivät kaikki ihmiset puhu täällä samalla tavalla. Tarvitaan hyvä kielikorva.
Itse olen kirjoittanut kaikki 11 näytelmääni yleiskielellä Esittäjillä on kuitenkin vapaus tuoda niitä näyttämölle omalla murteellaan. Normaali yleiskieli nojaa suurelta osalta murteisiin. Mitä isompi sanavarasto kirjoittajalla on, sen paremmin hän pystyy luomaan elävää tekstiä.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 03 Marras 2009, 00:06 
Poissa

Liittynyt: 10 Syys 2009, 18:51
Viestit: 439
Kävin lisäämässä Kokemäen murretta -palstan kävijämäärän yhdellä, ja luettuani on pakko vetää sanojani vähän takaisin - toki puolileikilläni kärjistin alun perinkin.

En itse ole ollut koskaan kiinnostunut murteista. Olin kuitenkin Joensuussa aikanani purkamassa SKS:n jätkäperinteen keruukilpailun 1969 satoa, ja silloin kirjoitin puhtaaksi jos vaikka minkälaista murretta. Tuon muiston ja Tukki-Akselin muistutuksen jälkeen on pakko sanoa, että murteet ovat kielen rikkaus, ja kunnia teille, jotka osaatte omanne.

Itse en kuitenkaan edelleenkään nauti murteella kirjoitetusta kaunokirjallisuudesta. - Teatteriin menen sen sijaan mielelläni. Murre on elävimmillään näyttelijän suussa, ja Tukki-Akseli on tehnyt tasan oikein kirjoittaessaan näytelmänsä yleiskielelle.

Olenpa muuten minäkin yhden kansannäytelmän kirjoittanut, ja ensi-illassakin se on ollut Jyväskylässä 1996. Se löytyy blogistani, jos ketä kiinnostaa: Erehyin painijoita kehumaan.

Sinun näytelmäsi taitavat löytyä vain liitosta tilaamalla, Tukki-Akseli? Oletko harkinnut niiden julkaisemista netissä? - Liittohan valvoo oikeuksia samalla tavalla silloinkin, ja näytelmää on muutenkin pirun vaikea käydä varastamaan.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 03 Marras 2009, 10:36 
Poissa

Liittynyt: 30 Huhti 2003, 13:10
Viestit: 2201
Paikkakunta: Kokemäki
Kaikkien 11 näytelmäni synopsikset ovat Netissä naytelmat.fi palstalla. Ne löytyvät kun kirjoittaa hakuun kirjailijan kohdalle Pentti Anttila. Aika monet teatterit ottavat tekstejä suoraan netistä. Silloin pitää maksaa vuosittainen maksu 110 euroa. Suuri osa näyttämöistä pyytää kuitenkin niitä luettavaksi vielä paperiversioina. Esityssopimus on tehtävä aina Näytelmäkirjailijaliiton kanssa.
Joskus muutama kymmenen vuotta sitten kustantamot julkaisivat myös näytelmiä. Nykyään on ala täysin kaupallistunut. Siksi ei julkaista enää pienilevikkistä kirjallisuutta. Tämä ovat varmaan monet tämänkin palstan kirjoittajat tulleet huomaamaan.
Näytelmät eivät ole tarkoitettu kirjojen tapaan luettavaksi. Niissä on toiminta tärkeä. Esim. joku luonnonkuvaus voi olla hieno asia romaanissa. Näytelmään se ei sovi. Sama on myös kertojan kanssa. Jos näytelmässä tarvitaan kertoja, niin se ei toimi. Siksi hyvästäkään romaanista ei saada aina hyvää näytelmää. Väinä Linna kirjoitti aikoinaan draamallista tekstiä. Hänen teoksensa ovatkin olleet suosittuja näyttämöillä. Kirjailijamestari Sillanpään teokset ovat vaikeita toteuttaa teatterissa. Näytelmä ja romaani ovat kasi eri asiaa. Kannattaa keskittyä vain toiseen kirjallisuudenalaan.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 03 Marras 2009, 10:53 
Poissa

Liittynyt: 01 Heinä 2004, 10:29
Viestit: 1351
Paikkakunta: Kiettare
Osa näytelmistä on ns. lukunäytelmiä. Niitä on ollut vaikea sijoittaa näyttämölle syystä tai toisesta. Äkkiseltään tulevat mieleen vaikkapa Toivo Pekkasen (harvat) näytelmät.
Aikoinaan luin Ibsenin kaikki näytelmät kustantajan julkaisemasta teossarjasta.

Tänä vuonna esim Taina Teerialho on julkaissut näytelmän.
Akseli on oikeassa siinä, että näytelmiä eivät kustantajat enää julkaise. Kyllä näytelmä minusta sopii myös lukuelämykseksi, jos on sopiakseen. Kustantajat laskevat nykyään todella tarkasti, mitä kannattaa julkaista. Kummallista sikäli, että suomalaiset edelleenkin lukevat paljon.

Tai niin: Suomalaiset ovat edelleen lukevaa kansaa, mutta lukutaito käsitetään nyt laajemmin kuin ennen. Ja luettavaa riittää paperiversioina ja sähköisessä muodossa.
Onko interaktiivisessa mediassa jotain näytelmän perijää?


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 03 Marras 2009, 13:30 
Poissa

Liittynyt: 10 Syys 2009, 18:51
Viestit: 439
Lainaa:
Onko interaktiivisessa mediassa jotain näytelmän perijää?


Jako luku- ja esitettäviksi tarkoitettuihin näytelmiin on hyvä. Tietenkin, jos tekstin julkaisee kokonaan internetistä, kuka tahansa voi tallentaa ja printata sen itselleen. Suomen näytelmäkirjailijaliitto ja Teatterikulma valvovat teosten esityksiä

Olen Tukki-Akselin kanssa eri mieltä, että pitäisi keskittyä joko näytelmään tai proosaan. Proosan kerrontatyylejä on lukuisia, ja esimerkiksi sisäisestä monologista on hyvin lyhyt matka monologiin - ja näistä molemmista on lyhyt matka moderniin runoon.

Kukin laatunsa mukaan. Itse haluan jatkossakin surffata vähän kaikkialla.

Muistattehan, mikä oli spesialistin ja yleisneron ero, pätee tähänkin:

Spesialisti tietää yhä vähemmästä yhä enemmän, kunnes tietää ei-mistään kaiken, kun taas yleisnero tietää yhä enemmästä yhä vähemmän kunnes tietää kaikesta ei-mitään - Olisiko jossakin siinä välissä hyvä. :wink:


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 03 Marras 2009, 14:49 
Poissa

Liittynyt: 01 Heinä 2004, 10:29
Viestit: 1351
Paikkakunta: Kiettare
Suomalaisille tuttu esimerkki proosasta (romaanista), joka käyttää rakenteessaan myös lyriikkaa ja näytelmällisiä pätkiä, on Seitsemän veljestä.
Maria Jotunin monet novellit ovat suoraan pienoisnäytelmiä.

Tälläkin hetkellä monet kirjoittajat rikkovat "perinteistä" (mitähän sekin on?) proosaa vaikka millä muista genreistä tutuilla elementeillä. Eikä se mitenkään uutta ole. <<<< Oma kirjoittajan ongelmani tällä hetkellä, kuten jo aiemmin olen sanonutkin.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 03 Marras 2009, 15:30 
Poissa

Liittynyt: 30 Huhti 2003, 13:10
Viestit: 2201
Paikkakunta: Kokemäki
Joutsenon Opistolla oli draamakurssi. Siellä kurssin vetäjänä oli silloinen Kouvolan Teatteri dramaturgi. Hän oli sitä mieltä, että Seisemän veljestä on enemmän romaani, kuin näytelmä.
Kyllä kai se niin on, ettei Kiven tekstiä ole koskaan sanatarkasti esitetty näyttämöllä. Seitsemän veljeksen suosio on siinä, että siitä voidaan tehdä erilaisia sovituksia. Se kestää dramatisoinnin.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 25 Marras 2009, 13:33 
Poissa

Liittynyt: 10 Syys 2009, 18:51
Viestit: 439
Seinäjoen ja Jyväskylän miehet sanailivat:

- Mää ja isse tätä yhressä ihmeteltiin.
- Niin sä itekses vai?
- Ei ku issen kaa.
- ??

Kummallisinta tässä tarinassa oli, että se seinäjokinen vaikutti muutoin olevansa aivan täyspäinen ihminen. :wink:


Ylös
 Profiili  
 
ViestiLähetetty: 25 Marras 2009, 14:12 
Poissa

Liittynyt: 03 Huhti 2006, 12:18
Viestit: 1075
Paikkakunta: Jalasjärvi
So so Peloton! Urheilusta en tiedä, mutta eipäs silti pistetä pohojalaasia halavalla.
Tuo siteeraamasi mies ei OO OLLU POHOJALAANEN.

Jos tuon repliikin oikaisisi pohjanmaan murteelle, se kuulusi:
- Mä ja isä(ukko) tätä yhyres ihimeteltihin.

En käytä pohjanmaan murretta, koska minut siitä juuritettiin perusteellisesti pois vihreänä opettajavuotenani. Mutta minä kyllä hallitsen aika hyvin, ja vanhankin, pohjalaismurteen.
Olen sitä mieltä, että murteella kirjoitetun tekstin lukeminen on raskasta, vaikka olisi kysymyksessä oma murrekin. Joitakin "höystesanoja" voi olla, kuten on mm Kalle Päätalolla, ja repliikkejä. - Liisa K:n Miehenmetsässäkin on joitakin, joita en sanoina ymmärrä, mutta asiayhteydestä kyllä. Tämän taisin sanokin antamassani palautteessa.
Omassa kirjassani käytin lähinnä lapsuudesta kertovissa jaksoissa murretta lyhyissä repliikeissä. Ne vievät tuohon käsillä olevaan aikaan ja tuon ajan ihmisiin. Olisi aika koomista laittaa mummoni 40-50-luvuilla puhumaan kirjakieltä.
Tiedän. Mm Claes Andersson ei hyväksy murretta edes repliikeissä. Opettajani ja nuoret kirjoittajatoverini pitivät ratkaisuani hyvänä. Ei kukaan lukija ole tähän saakka tullut sanomaan, ettei ymmärrä, edes itä-suomalainen. - Tuon verran paikallisuus ja aika saa näkyä.

Nyt en kyllä ole selvillä, mistä tämä keskustelu tällä kertaa ryöpsähti. Minä vain kiivastuin pohjalaisuuden puolesta, koska tuo Pelottoman esimerkki on selvää vääristelyä, ei välttämättä Sinun, mutta kenen lieneekin.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 25 Marras 2009, 15:03 
Poissa

Liittynyt: 10 Syys 2009, 18:51
Viestit: 439
Eila hei - Tämä pohjalaismies on työkaverini, joka on syntynyt ja asunut elämänsä 30 ensimmäistä vuotta Seinäjoella. Ja ihmettelyyni isse -sanasta hän sanoi kivenkovaan, että hänen suvussaan isä on aina ollut isse.

(Ne muut sanat saa mielellään oikaista kirjakielelle, koska muuta kieltä en väitäkään osaavani. )

- Ja vielä vahvistukseksi: Se työkaveri on maailman mukavin ja reiluin ihminen, hienoin esimerkki rehellisestä suomalaisesta - ja pohjalaisesta - miehestä.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko: Hyvä, että selitit Peloton
ViestiLähetetty: 25 Marras 2009, 15:23 
Poissa

Liittynyt: 03 Huhti 2006, 12:18
Viestit: 1075
Paikkakunta: Jalasjärvi
Nyt ymmärrän paremmin. Mutta pohjanmaan murretta tuo "isse" ei kyllä ole. Se on joku ehkä hänen suvussaan kulkenut perinne kutsua iää tuolla nimellä.

Pohjanmaalla on kyllä oma murteensa lähes jokaisessa pitäjässä ja ne poikkeavat jossain määrin toisistaan. Riippuu tuon työkaverin vanhempien (kait lähinnä isän) synnyinpitäjästä, mikä "pohjanmaan murre" siellä on käytössä. Kauhavalaista murretta minäkään en välttämättä ymmärrä.
Esim. täällä Jalasjärvellä sanotaan "mää", mutta jo Kurikassa "mä". Oli pakko uskoa, kun minulle kielentarkastajaksi tarjoutunut entinen luokkatoverini ja lukion äidinkielen opettaja vetosi siihen, että hän on tehnyt lopputyönsä pohjanmaan murteesta. Kyllä "mä" lähempänä kirjakieltä on kuin "mää", joten hyväksyin asian. Minun mammani (isoäitini) puhui hyvin venyvää pohjalaista.


Ylös
 Profiili  
 
 Viestin otsikko:
ViestiLähetetty: 25 Marras 2009, 16:24 
Poissa

Liittynyt: 30 Huhti 2003, 13:10
Viestit: 2201
Paikkakunta: Kokemäki
Olen ollut aina silloin tälläin Pohjanmaalla. Siellä murre on rikasta. Se vaihtelee eri pitäjissä. Perusmurre on sama, mutta puheen painotus vaihtelee. Lapualla ja Härmässä puhutaan leveämmin kuin muualla Pohjanmaalla. Laihialla tulee suuri nuukuus esille myös puheessa. Siitä on tehty paikallinen tavaramerkki. Seinäjoelle tunkeutuu yleiskieli, vaikka painotus onkin pohjalaista.
Keskipohjanmaalla ja järviseudulla häviää leveä pohjalaismurre. Mitä lähemmäksi Oulua mennään, sen paremmin tulee Oulun murre esille.
Kokemäen murretta puhuu vain muutama tuhat ihmistä. Kauvatsalla tulee jo mukaan Kiikoisten murre. Se on sitten samantapaista aika isolla alueella. Turun murre on luku sinänsä. Se on hyvin sitkeästi pintansa pitävää. Tästä on hyvä esimerkki presidentti Mauno Koivisto. Hän on ollut jo kymmeniä vuosia pois Turusta, mutta turkulainen painotus on säilynyt puheessa.
Ihmiset on helppo tunnistaa juuri puheen painotuksen perusteella. Väikka henkilö puhuisikin kirjakieltä, niin tietää helposti mistä päin maata hän on kotoisin.
Savolaiset ja karjalaiset on helppo tunnistaa. Samoin myös pohjoisen murteet. Keski-Suomen alue on ilmeisesti sellainen, että se edustaa kaikkein vähemmän murteellisuutta.


Ylös
 Profiili  
 
Näytä viestit ajalta:  Järjestä  
Aloita uusi ketju Vastaa viestiin  [ 20 viestiä ]  Mene sivulle 1, 2  Seuraava

Kaikki ajat ovat UTC + 2 tuntia


Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa


Et voi kirjoittaa uusia viestejä
Et voi vastata viestiketjuihin
Et voi muokata omia viestejäsi
Et voi poistaa omia viestejäsi
Et voi lähettää liitetiedostoja.

Etsi tätä:
Hyppää:  
cron
POWERED_BY
Käännös, Lurttinen, www.phpbbsuomi.com